Arahabaki’s diary

未来や宇宙についての研究家です。

日本から広がる

お読み頂いたり、☆をつけて貰ったり、いつも本当にありがとうございます。

もう仕事始めの方も多いかと思います。昨日は文が多めで、面倒くさいブログと思われたかも。

その後も書き加えたり、何度もしてしまいました。分かったんですけど、私がいろいろ書きたくなることって、自分の中に葛藤があるテーマなんですね。そういうのは、私の中で解決する必要のあるヒーリング・ポイントなんだと思ってます。

あと、昨日の文でサソリさんを悪者にしてしまいましたが、そういう意図はなくて競争のさせ方が変というのが伝えたいポイントです(サソリ座の方とか気を悪くされたかも、すみません)。

それで今日は、何を書こうかと思ったんですが、このブログではいつも、いずれ大丈夫になるとか、お金に囚われないとか書いてて、そういっても現実どうするのと聞かれそうです。

そこで一例なんですが、簡単に出来る副業みたいのを紹介してみます(といっても、メルカリで売るだけなんですけど)。

みなさん家庭の不用品をメルカリに出品したりする方も多いと思うんですけど、今、実は海外の人もメルカリで買えるようになってるらしいんですね。

ただ、あんまり聞きませんよね。

でも、それは良く知られていなくて取引量が少ないからで、もう3年もたっているから、私は、この流れがそろそろ大きくなって来るような気がしています。

ご存じと思いますけど日本アニメが海外で大人気ですよね。ネットのニュースを見ていたら、昔の日本アニメでボルテスVとかいうのがフィリピンで実写リメイクされたそうです。


www.youtube.com

凄いんですけど、こんな風に、海外では日本のものに人気があるそうです。といういうことは、海外へ昔のアニメグッズとか売れば、今は価格差もあるし、たくさん売れるのかも、と思いつきますよね。

でも、普通は、海外に売るときの手続きが大変です。発送や言葉の問題があります。

でもですねメルカリの場合、そういうのは仲介業者がやるらしくて、普通に売るのと同じだそうですよ。「BUYEE(バイイー)公式アカウント」というのが買いに来て、あとは日本語のやりとりでできて、発送先も日本にある代理店だそうです。

でも問題もあって、今の状態では出品した商品が、海外の人に見つけて貰えないということです。

だって、メルカリに出品したときの商品説明が日本語で書いてあるからです。だから向こうの検索には引っかからない。

ということは、メルカリに出品するとき、ひと手間かけグーグル翻訳とかで英語の説明も一緒に付けておけば、それだけで海外のお客さまにみて貰える可能性が高くなるはずです。

そうしておけば、海外100か国の人に商品が見つかって、だんだん普通に出品するより売れるようになっていくということなんですね。

seashell-spa.com

今は、海外の方が、日本にあるものをどんどん探しているようなんですね。

少し英語アレルギーがある方でも、グーグル翻訳よりも凄い、DeepLという無料で使える翻訳サービスなんかもあります。ご参考にされてみて下さい。


www.youtube.com

 

 


引き寄せの法則ランキング